Translation of "say that this" in Italian


How to use "say that this" in sentences:

For we have heard him say, that this Jesus of Nazareth shall destroy this place, and shall change the customs which Moses delivered us.
Lo abbiamo udito dichiarare che Gesù il Nazareno distruggerà questo luogo e sovvertirà i costumi tramandatici da Mosè
Let's say that this boxcar is 60 feet long.
Immagina che questo carro merci sia lungo 60 piedi. Va bene?
And let me say that this is one of the very best of them.
E lasciatemi dire che questa è una delle migliori.
I just want to say that this has been a splendid kidnapping.
Vorrei solo dire che questo sequestro è stato splendido.
Oh, I can't be too forthcoming right now, but if I find what I think I'm going to, well, let me just say that this ship will be stunned.
Non posso dirle molto, al momento, ma se trovo ciò che penso, resteranno tutti a bocca aperta, mi creda.
Joanna, we just wanted to say that this is so not fair.
Joanna, volevamo solo dirti che è dawero ingiusto.
I'm sorry to say that this is not the movie you will be watching.
Mi spiace dirvi che questo non è il film che vedrete.
Those who study the complex interplay of cause and effect in the history of the universe say that this sort of thing is going on all the time.
Coloro che studiano le interazioni di causa ed effetto nella storia dell'universo sostengono che simili cose accadono continuamente.
I would say that this movie is about- It's about friendship.
...direi che questo film parla di... È un film sull'amicizia.
And they say that this little speck is a penis.
E hanno detto che questo puntino qui è un pene.
So you say that this is showing up all over?
Sbaglio o hai detto che si sta presentando ovunque?
I just wanted to say that this is the most wonderful dinner I have ever had.
Volevo solo dirti che questa è la cena più buona in assoluto di tutta la mia vita.
You say that this has never happened to you before?
Mi stai dicendo che questo non ti e' mai accaduto prima d'ora?
You've given me the incident counts for the colony, and I say that this colony has been in operation for two and a half years.
Mi ha fornito i numeri degli incidenti sulla colonia... E dico che questa colonia è operativa da 2 anni e mezzo.
And I would like say that this is the image I have:
E vorrei dire che questa è l'immagine che ho:
I'm happy to say that this never has been and never will be Jerome's office.
Sono lieto di dirle, che questo non è mai stato e mai sarà l'ufficio di Jerome.
Let's just say that this house is not a place where many good things have happened.
Diciamo solo che in questa casa non sono accadute molte belle cose.
I'm trying to be understated when I say that this is a bad idea.
Sto cercando di essere discreto... dicendo che questa e' una cattiva idea.
I'd say that this is off the record, but I'm pretty sure it's public knowledge.
Direi che è in via confidenziale, ma credo sia di dominio pubblico.
They say that this woman that you used to work with is out there killing people.
Sostengono che questa donna con cui lavoravi stia uccidendo delle persone.
So, uh, let's just say that this plane maybe wanted to stop somewhere else.
Allora, diciamo che questo aereo forse voleva fermarsi in un altro posto.
So would you say that this crime has the trappings of occultism?
Quindi questo crimine, secondo lei, presenta le peculiarità dell'occultismo?
I wish I could say that this was pleasure, but it's about a case.
Vorrei che fosse una visita di piacere, ma si tratta di un caso.
Well, you say that this is your hell, right?
Beh, tu continui a dire che questo è il tuo inferno, giusto?
If you do not say that this is wrong, that this is unconstitutional, there is nothing to prevent this sort of senseless tragedy from happening again.
Se non stabilirete che tutto questo e' sbagliato... e incostituzionale... nulla impedira' il ripetersi di questo genere di tragedie insensate.
Now with his arrest, and the signed confession of the nine surviving members, it is safe to say that this cult of hatred has been destroyed for now.
Con il suo arresto e la confessione di nove membri superstiti... possiamo dire che questo culto di odio è stato annientato... per ora.
How many times do I have to say that this is a horrible idea?
Toglitelo dalla testa. Quante volte devo dirti che è una pessima idea?
There are those who will say that this would never have happened if we would just mind our own business.
Forse qualcuno dirà che questo non sarebbe mai accaduto, se noi ci fossimo occupati dei nostri affari.
Did you not hear them say that this man's lost his child?
Li hai sentiti? Lui ha perso la figlia.
Do we know each other well enough for me to say that this truck is a little much?
Siamo abbastanza in confidenza da poterti dire che questo furgone è un po' esagerato?
Are you ready to go on television and say that this well wouldn't have blown up if there had been more government oversight?
Sei pronto ad andare in TV a dire che quel pozzo non sarebbe esploso se il governo avesse controllato?
They had just heard the Master say that this was to be his farewell discourse in the temple, and they followed him in silence and in deep meditation.
Essi avevano appena sentito il Maestro dire che questo sarebbe stato il suo discorso di addio nel tempio, e lo seguirono in silenzio e in profonda meditazione.
So to our global TED audiences, I want to say that this was a U.S. sample.
Ai nostri spettatori di TED, vorrei sottolineare che il campione testato è statunitense.
And I said, "Well --" (Clears throat) (Laughter) Some psychologists might say that this makes you --" (Mumbles) (Laughter) And he said, "What?"
E ho detto, "Alcuni psicologi dicono che questo la rende..." (Borbotta) (Risate) E lui, "Cosa?"
Over the past seven years, I've been following my fascination with the built environment, and for those of you who know me, you would say that this obsession has led me to live out of a suitcase 365 days a year.
Negli ultimi sette anni ho coltivato la mia passione per l'ambiente costruito e chi di voi mi conosce potrebbe dire che questa mia ossessione mi ha portato a vivere 365 giorni l'anno con la valigia in mano.
They all say that this simply isn't true, that they are not giving backdoor access to their data.
Dicono tutte che semplicemente non è vero, che non danno accesso tramite backdoor ai loro dati.
It is the goal, and I should be so shallow to say that this year, the destination was even sweeter than the journey.
È l'obiettivo e dovrei essere tanto superficiale da dire che quest'anno, la destinazione è stata anche più bella del viaggio in sé.
And then I was left with these little ugly flakes on my pasta that, you know, their purpose had been served, and so I'm afraid to say that this was also a disappointment to me.
Sono rimasto con quelle brutte lamelle sulla pasta, che ormai avevano fatto il loro dovere. Mi dispiace dirlo, ma è stata un'altra delusione.
On the other hand, try to say that this is not the case, because there is a scientific consensus about this pattern now.
Dall'altro, ammettere che questo è un caso grave, perchè c'è un consenso scientifico riguardo questo schema ora.
All the projections [say that] this one [billion] will [only] grow with one to two or three percent.
Tutte le proiezioni -- questo crescerà dell'uno o due per cento.
Now, statisticians don't like it, because they say that this will not show the reality; we have to have statistical, analytical methods.
Agli statistici questo non piace, perché dicono che non mostrano la realtà, bisogna avere metodi statistici e analitici. Ma questo porta alle ipotesi.
3.4937229156494s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?